• “现在我们需要保持冷静,并在对毕尔巴鄂竞技的时候完成最后一击”

     在对桑坦德竞技一役中的进球使球队在联赛的积分榜上离冠军更靠近一步了。冈萨诺·伊瓜因对他在沙丁鱼球场的表现感到非常高兴,然而更重要的是,在Marca发表的文章中指出这个进球不仅是全队努力的结果,更是更衣室和谐气氛的体现。阿根廷小将虽然所获甚少,但他相信一步一步更为稳妥:“在同毕尔巴鄂竞技的比赛前,我们需要继续努力。” 为什么在你进球后...
  • 首先是关于阿瓜家的巴斯克血统

    AS的
    http://www.as.com/futbol/articulo/liga-espanola/daiftb/20071130dasdaiftb_70/Tes

    Gonzalo Higua. El apellido de su padre le delata

    Los hermanos Gonzalo y Federico Higuaín tienen origen vasco por la familia de su padre. Con el tiempo, el apellido se ha diferenciado en Suramérica con una h por delante, ya que en Euskadi hay numerosos Iguaín. Gonzalo pasó del River Plate al Madrid, mientras que su hermano estuvo a punto de fichar hace no mucho tiempo por la Real. Son dos buenos futbolistas.

     =============================
    原来“Higuaín”就是basque的姓啊,本来写成Iguaín,lol

    然后看到有fans在bigsoccer问起这件事
    http://www.bigsoccer.com/forum/showthread.php?t=388979
    最后有人总结道:

    I did some more research since I continue to hear conflicting stories and found he was born in Brest, France, which is Brittany not Euskal Herria (basque land). He has dual citizenship and can play for either Arg. or France since he hasn't play for either team yet. His father's family is from Iparralde and he is of basque descend. His uncle Nicolas founded Eusketxe, a basque cultural house in Buenos Aires, so he does speaks the language and carries on basque traditions. However, his possible signining with Athletic is causing some controversy as the actual philosophy is to sign players born in Euskal Herria or who developed futbolistacally in Euskal Herria. Higuain was not born in basque land and he learn to play futbol in Argentina, but some people say that since he is of basque heritage and feels the basque culture it would be ok to sign him.
    ===================================
    说他叔叔那段我很囧,瓜家真的都是强人咩
    不过觉得他说的也不全对,至少我记得阿瓜说自己不会说巴斯克语的
    所以可信度待考

    然后不知怎么就连到了那个说本来“教练组和更衣室像信任范尼那样信任瓜”的国家报的新闻网址了
    http://www.elpais.com/articulo/deportes/tabu/Higuain/elpepudep/20080405elpepidep_4/Tes
    那意思看着像是在说阿瓜是块璞玉,舒斯特尔没有好好琢,orz
    文章写得挺煽的,比如说到位置问题,文章说:
    "Yo soy delantero", decía, con el orgullo herido.
    伊瓜因说“我是前锋。”,带着受伤的骄傲。
    ======================
    55555,以前看到阿瓜这么说,我一点反应都没有的
    现在被他这么一说,有点欲哭无泪- -||||||
    最后说阿瓜对塞维利亚浪费了4次机会,观众都开始嘘他了,说按照查马丁的传统,这可能以为着一个球员在这里的职业生涯的终结。然后说,某瓜控制住怒火,终于抓住了机会,进了个。
    Un gol que le permite ganar tiempo en su solitaria lucha por aprender el oficio.
    一个帮助他争取到时间继续在学习技巧的道路上“孤军奋战”进球。
     ========================
    被他说得很可怜的样子= =
    应该不至于是孤军奋战吧?orz

    还有这个,是个很好的数据网站:
    http://www.football-lineups.com/footballer/4989/Games/
    今天先到这里
  • 感谢MSN group(http://groups.msn.com/gonzalohiguain/
    上的Sandra(网名señorita_San )的杂志扫图
    翻译:endark
    转载请保留此信息

    thanks a lot to Sandra for the scans~
    (点击察看大图)
  • 2008-04-11

    Leo is BACK!!! - [photo]

    还记得阿瓜的amigo de alma——Leonel Cerruti吗?

    He‘s back!!!
    (不记得的复习这篇去http://higuain.blogbus.com/logs/8351959.html
    他又专程到西班牙陪阿瓜了~jaja~

    上赛季也是,联赛还剩几轮的时候过来,到联赛结束后一起回阿根廷
    RM的训练也跟去看的,庆功宴也一起出席的,lalala~
    估计还是学生,放假了就过来玩了,lol

     跟Aki研究下来,以下照片是在RM基金的募捐活动现场拍的,目的是帮助阿根廷的儿童。
    现场放了电影《Las Manos》,迪爷爷和RM阿根廷四杰到场助兴,lol


    ||||
    戴着帽子感觉不错啊~
    看起来比较像20岁出头的年轻人,orz
    然后,重点是——

    LEONEL!!!


    阿瓜右手边的那只,lol

    估计19又要说了,阿根廷人喜欢带着朋友来训练,jajaja~

    -fin-

  • 因为看到介绍说英文版Champions(UEFA)的杂志,08年04/05月刊的介绍,说有关于Real Madrid’s Argentine duo Higuaín and Gago 的内容:

    Gago and Higuain
    Champions goes face-to-face with Real Madrid CF's Fernando Gago and Gonzalo Higuaín, two of Argentina's most exciting young stars. They also travel to Buenos Aires to discover the country's secret for nurturing such talent, and discovers that there are 500 youngsters on the books of every club.

    所以去找找国内有没有转载翻译之类的
    因为国内是有Champions中文版的,叫《飞越Champions》
    查了下,好像上一期还是去年12月出的-  -
    不知道这杂志还继续出么,orz

    搜索的时候,看到以前的范尼papa的访问,大谈进球
    阿瓜真是应该看一看,5555
    瓜(耸肩):我用得着看杂志么?Ruud口述的比这详细多了~


    进球感觉太美妙 范尼训练中进球也庆祝
    news.dayoo.com 2007年04月29日 14:42 来源: 飞越足球champions
      范·尼斯特尔鲁伊

      怎样入球

      --范·尼斯特尔鲁伊告诉你

      范·尼斯特尔鲁伊几乎能够回忆起他射入的每一个进球。他谈到年幼时在荷兰的一个进球:狂奔60码把球打入守门员身后的网窝。"我记得全场的球迷都在庆祝,球场的喇叭大叫'球进了--范·尼斯特尔鲁伊!'然后全场寂静,所有人都停止喧闹,兴奋谈论我刚才的进球,这很虚幻,但当时就是这样………"他的眼睛闪耀出进球的光芒。

      当你进球时你有什么感觉?

      这是我的最终目标,当球入网时,真的太棒了!!有时候在训练中进球我都会庆祝,因为这种感觉太美妙了。有些前锋说进球就像吸毒,这会令你上瘾。

      有其他事能够与之相比吗?

      当一些喜事出现在你家中,你会有一种惊喜的感觉,但是这是不同类型的快乐。这也是我能够告诉你我所有进球的原因。这就像你听到一首歌并且想:"嗨,那就是我17岁在西班牙与队友一起的时光。"你会记得进球,因为那种感觉在你心中有着深刻的印象。

      即使在小时候,你也以进球为乐?

      我以前很讨厌踢没有球网的比赛,因为这种体验并不完美。你需要看到球打在网上,并且听到那种声音。当我年轻时,我总是去到本地球场练习,因为他们有一个很大的球门。球场管理员会驱赶我,我只能爬围墙离开跑回家。

      如果你无法进球你会感到不爽吗?

      我的目标并不只是要进球,要成为一名完美的前锋是一个艰难的目标。或许,某些事情并不像进球那样受到人们的热衷,但是却令我感到满意。那就是说,如果我表现出色但无法进球,那么这就像缺失了某些东西。

      错失机会时,你会怎样面对?

      只要比赛仍未结束,这并不是问题。我会想"我将会把握住下一个机会取得进球。"但是当裁判吹哨时我无法进球,那么我会回去考虑再考虑。这会令我变得疯狂。回到家中我通过电视看比赛,仔细分析一切,直到我找到错失机会的原因为止。然后,我才会恢复正常。

      你是说如果你错失一个点球,那么你会挑战自我争取进球……

      我会这样做。有趣的是我曾4次这样做过。即使是我射失对阵阿森纳的那个点球,我也会继续寻找机会。即使只有一分钟,我也希望进球……但是那次已经没有时间了。在那场比赛之后,我回家感到十分糟糕。不断在脑海中回放那个点球,然后我感到阵阵刺痛,即使只剩下一分钟,我也已经准备好把握下一个机会。这样我会好过点。

      一名前锋应该把自己放在与其他球员不同的地位,可能守门员除外。有一次你说你感到前锋"就像守门员一样愚蠢"。你这句话是什么意思呢?

      我欣赏他们的专注。这很有趣,所有位置都有某种特征。你能够走到训练场地选择每个人的个性;他一定是后卫,他一定是前锋……

      成为一名前锋会感到孤单吗?

      我是一个爱交际的人,但是有时候我不得不离开。这就是前锋的心理情况。我并不担心其他人会怎样想。我有信心自己会成为心目中那种人。
    (其实很想看原文……这个中文版看得有点云里雾里- -)

      你何时第一次踢前锋?

      很奇怪,当我19岁时我仍是一名中场球员。我要帮忙进攻也要回到后场防守。现在真的令人难以置信!在我效力邓博世(FC Den Bosch)一线队的第二年,教练说:"让我们把你推到前锋的位置,教你背对球门踢球。"我总是在中场进球,因此他们认为如果我不做太多其他跑位,那么我可能会取得更多进球。
    (阿瓜也是从中场变前锋的……就是不知道他做中场的时候,进球多不多……)

      你说你还有许多东西需要学习,但是你已经具备那些进球手段呢?

      我拥有突出的控球能力。当接球时,我能够第一次时间将球踢到空档。这给予我时间去做下一步事情。我还拥有出色的跑位能力。15岁时,教练已经把我提到18岁以下球队。这意味着我不得不应付比我更大的对手。只有一个办法去对付他们:多动脑筋。

      在邓博世的队友说你因为太追求于完美的进球反而错失了许多机会。

      是的,那时我想射入完美的进球,外脚背抽射或者一些特别的进球。但是通常来说,这难以达成,然后我会尝试在某些方面做得更好(来进这样的球)……在这方面我很固执。
    (某瓜……也喜欢进一些高难度球- -)

      那么后来有什么事情发生了?

      当我效力海伦芬时,里杰卡尔德和古力特来到训练营地观看,我想给他们留下深刻的印象。我尝试外脚背抽射,结果击中横梁,我的感觉不错,因为这看上去很精彩。但是他们说:"如果你想胜利,那么你必须把球射入网。无论你射得多精彩,但是如果球不入网是没有用的……"这是我第一次明白到作为一名前锋需要什么。因此我停止尝试去射入精彩的进球。古力特和里杰卡尔德说前锋只需做一件事:进球。如果你表现出色但无法进球,那么任何事情也不会记在你头上。
    (某瓜……估计范尼papa也跟你这么说了……所以,你可以对着媒体说创造机会比较重要,但是不要连自己也骗过了,如果你想做个前锋的话- -)

          哈恩(De Haan)也很重要。他说你"像一只守候阳光的狮子"

      哈,我知道他说的是什么意思。我过去尝试做的事情太多了。有时候,一名前锋需要在比赛中停下脚步,让对方后卫不知道你在那里。
    (这就是范尼papa偶尔会消失,但是一出现就进球的原因么?)

      你怎样突破一名后卫?

      这需要头脑。你能够跑到中卫和边卫之间,或者两名中卫之间,这样他们将不知道派谁来防守你。或者你拖后到中场,他们需要决定是让你走还是跟随你。

      在越位位置附近徘徊你总是显得十分聪明,然后你会在适当的时机向前插……

      当你向球门移动时,后卫们会看到你在他们身后,他们会感到不适并且会回防。你能够额外获得20码的空间去进攻。

      当你在禁区内接球时,接球的技术动作会与在其他地方接球不同吗?

      是的,因为你第二次触球就可能形成一次射门。无论我在什么地方,我都会尝试把触球的最高次数控制在2到3次。

      你很少使用脚后跟?

      不。如果你这样做,那么你与后卫都只有50-50的机会得球。有些人在这方面做得十分出色。当我接球时,我需要跑动。

      看上去你得射门多数以脚外侧为主……

      射出一些弧度会让我的射门更加精确。因此当我尝试最后一脚射门,我会让球绕过守门员,或者在最后一分钟将球射向球门的另一个角。

      你如何练习最后一脚射门?伊恩·拉什尝试把球…

      …射入球门的死角!当我面对守门员射门时,我总是瞄准那个死角。球弯入死角真的很完美。但是在训练中,我会练习其他最后一脚,因为我不想在比赛中面临一种情况时,却在想:"噢,我应该怎样做?"除了适应性外,我最需要的让双脚保持球感。在训练前,我总是会做一些控球、垫球。每一天你都会想触球一百万次,尽你所能做得更多,这样你将找到球摇动的感觉。
    (练习练习再练习,阿瓜你好好努力吧)

      运动心理学者认为球员能发展出更广阔的视野。你认为这有用吗?

      你拿一幅画来看,也能够知道自己看到什么。但是一幅画只能捕捉一个瞬间,这与比赛并不一样,因此你必须随时随地保持警惕。如果画面改变,那么这会是另一个决定。

      当你面对一名守门员时,你脑海里会浮现什么画面?

      我应该怎样射门?选择那边的死角?守门员?守门员在哪里?最后一刻,我会做出决定。
    (所以阿瓜啊,射门前,请务必看看守门员在哪里- -)

      你曾说过你花费整场比赛的时间去思考,但是在那一刻,你会把你的脑海清空吗?

      是的,为了达到最佳状态,在那一刻你脑海不能有其他东西。在生死攸关的一刻,信心会令你轻易忘记所有事情。如果你总是思考其他事情,那么你会陷入困境。
    (可惜阿瓜现在最缺的就是信心)

      在加盟曼联之后,你不断射入点球。之后你连续射失3个点球,其中包括对阵阿森纳的那球,为什么会这样?

      这是心理问题。你射失一球,然后你就会担心射失下一球。在我状态不佳时,我告诉自己:"该死的地狱,我必须尽快离开。"一旦射入一球,那么一切都会恢复正常。

      在进球后,你会有一种解放的感觉吗?

      哦,是的。当我看到自己庆祝时,我会想:"那是我吗?"就像我赢得世界杯和奥运会冠军!但是你无法看出这对我来说意味着什么。

      如果说你很冷酷会不公平吗?

      杀手本色是成为一名前锋很重要的一部份。当我回顾一生中的重要瞬间时,我看到的都是以自己的方式不断向前挑战。

      这种优势来自哪里?

      我的外祖父。他也是一名球员,他有这种脾气。当我在家时,那些在本地咖啡店的老人都说看到我就像看到我外祖父。

      这是说当你年轻时,你很容易发怒?

      我是这样的。我做了许多愚蠢的事,但是我认为你只能通过失败去吸取教训。我不想将这部分从我的职业生涯中抹去,那是一段完全不被管理的时期,但是我需要它。当我尝试获胜时,我知道有时候我能够走得更远。

      即使现在也这样?

      是的,但是怎样才算远?如果这要有一个定义,那么我认为只要你想走多远,那你就能够走多远。
    (跟小队长的话差不多,都是唯心主义,lol,好啦,是致力于自信建设)


      这完全是一种简单的动机……

      每场比赛,你都想进球。这就是我前进的动力。我曾打破许多的记录 ,但是这只是我职业生涯的瞬间。我唯一的目标是在每场比赛都尽量发挥出最高水平。

      你的杀手本色会在生命中的其他范围显露吗?

      不,即使是拥挤的交通也不会令我发怒。我从来不会因为其他事情而愤怒。在任何时候,我都十分理性。当我能够仔细想事情时,我将不会发怒。但是在比赛中,你没有时间去细想。然后,我变成另一个人。


    以上……

    -fin-

  • 2008-04-03

    出乎意料 - [other]

    追着瓜小孩至今,也一年多了
    本来以为自己对他至少有了一定了解
    结果事实上,他还是经常做出些让我很囧的事情

    比如这次4月1日的新闻发布会,别人问很多球迷不希望巴萨晋级,对此他怎么看,阿瓜回答说显然是不希望巴萨晋级的- -

    一开始看到Marca标题,我就愣住了
    这不是阿瓜的说话风格啊?
    http://www.marca.com/edicion/marca/futbol/champions/es/desarrollo/1106622.html
    印象中碰到这种问题,他的回答会是“两支球队都很优秀,我希望发挥得好的球队获胜”之类的
    这次这么尖锐地表明立场,实在让我惊讶

    他这么说肯定激起不少口水,竖立不少敌人
    对于他这个还没什么地位,没什么成绩的人来说,这是相当危险的
    媒体说,他这么说是为了让球迷有认同感,增加点人气
    对于这种说法,我更加不爽
    让球迷认同你的最根本的方法,就是在场上多进球,而不是这种场外的小动作
    或许,这么做会拉拢一批极端球迷
    但是一些中立球迷,会对你有看法,得多失少还是反之还不一定
    你可以希望巴萨输球,但是在发布会而不是专访这种场合,请谨言慎行

    更何况,难道他认为如果巴萨不是一门心思在联赛死命追赶的话,对RM卫冕来说是好事吗?
    所以对RM最有利的情况是巴萨打进决赛,然后输了决赛- -
    要是巴萨赢了欧冠,那就会像去年国米和米兰那种情况,双方球迷一直争论联赛冠军和冠军杯哪个更有价值,也会让人很火大。

    对于他的这次发言,我只能用不明智来形容- -

    不过,图还是能看看的


    至于,阿瓜突然换了说话风格的原因
    除了提高人气说,还可能是:

    1。得意忘形
    阿瓜之前刚进了球,接着就是发布会,轻飘飘了,所以坦然地说出自己心里的想法了。

    2。反射性仇视
    阿瓜是受着River-Boca争锋相对的气氛的熏陶长大的,可能国内的时候碰到这种问题,就应该这么回答- -

    3。声援某人
    之前刚刚有个阿根廷小孩,说看到RM欧冠出局很高兴,然后pepe说这种行为不像职业球员该有的- -
    这次pepe说很遗憾听到阿瓜也这么说,不过,他自己有自己的想法,阿瓜也能有他的。他希望西甲球队夺冠,因为这样对西甲水平的发展有好处。
    阿瓜看看,人家说话多有水平~
    不过阿瓜要是真的是为了同胞情谊故意这么说,那我也挺佩服他的,orz
    就是希望,和队员以后不要有什么不开心就好

    好了,以上这件事,随着巴萨首回合顺利拿下,并没有掀起太大的波澜
    接着再过段时间,就会被淡忘了
    重要的是,用进球说话啊~

    另外一件让我囧的事,就是Aki找来的一个fotolog
    之前,我这里有两张图是这个人贴出来的,一是刷锅子,一是阿瓜车里的神秘年轻女子
    后来一段时间没去
    Aki扔来地址,点开一看,囧rz
    阿瓜躺床上的半裸照……笑容不知道该说是腼腆还是YD- -
    不知道什么场合拍摄的
    但时间应该就是前两个月
    瞬间想起之前巴内加的Luo聊事件和陈GX的***门,自己被自己囧倒
    当然,应该不是的,首先,阿瓜是看镜头的,不像在聊天
    至于在干什么……
    因为只有他一个人,而且只有上半身,判断不出来啊
    不排除自拍,秀肌肉的可能性  = =|||||
    那个Fotolog里还有和一不明女子亲阿瓜脸颊的图
    和之前的kiss图女主角不是一个,和阿瓜车里的神秘女子也不像是一个人
    不知道阿瓜现在有没有女友,还是说是女友“们”,orz

    好啦,其实都是我自己在瞎猜
    或许阿瓜还是很CJ的- -
    而且即使不CJ,那也正常得很
    又是这个年纪
    不过我还是说一句,如果真是花花大少,至少请注意不要让照片四处流传
    要是阿瓜出个***门的话,我估计是要弃子的- -

    咳咳,我还是纯欣赏角度看照片吧
    话说,那个MM看起来不错啊~
    阿瓜的身材也挺不错,挺结实的,腹肌也是清楚的六块
    不过,我很疑惑腿毛那么重的他为什么没有胸毛- -
    难道跟光溜溜的毛茸茸一样咩?lol


    至于到底是怎样的图,我还是不贴出来了,
    这样容易引起“遐想”的图,还是不要传播了,orz

    -fin-

  • 这篇……实在太长了
    本来就想挑了几个问题翻的,结果还翻不出来= =
    然后好心的轮子,亲爱的Aki伸出她们热情的援手,帮忙把我挑的几个问题给翻了。Aki的翻译用红色字体表示
    另外,Aki说要感謝nofumi的友人tombknight幫忙糾錯
    AS之前的专访

    ENTREVISTA | Higuaín

    "Toca darle una alegría al público del Bernabéu"
    “新发型给伯纳乌带来乐趣”

    El gol le da la espalda, pero cuando este argentino se calza las botas se nota que hay futbolista. Ante el Sevilla jugará de delantero. Antes, fue con AS a la mismísima Cibeles...

    Óscar Ribot | 28/03/2008

    ——¡Tiene a todo el Madrid convulsionado! ¿Qué ha pasado con el pelo de Higuaín?
    全马德里震惊了!伊瓜因的头发怎么了?

    ——¿Por qué se ríe cuando me hace la pregunta?
    为什么你问我的时候要笑?

    ——¡Desde Mijatovic no se veía nada igual!
    从米贾之后就没(在RM)见过一样的(发型)了
    ——Nada (risas). Probé cómo me quedaba y por suerte me queda bien. Espero que le haya gustado a la gente y si no, yo me siento cómodo. Si mañana me canso de este pelo, me pongo otro.
    是的(笑)。我试了试,看看是不是适合我,结果还不错。我希望大家喜欢。如果你们不喜欢,反正我自己挺舒服的。要是明天我不喜欢了,我会换一个的。
    (这段,轮子JJ翻译的。她说阿瓜在发型方面和Guti很像,留自己的头发,让别人囧去……我担心……他哪天再换个轰动马德里的发型出来= =)

    ——¿Qué le han dicho en el vestuario? Se lo digo porque Casillas, Cannavaro y Robinho tienen tela para estas cosas...
    更衣室的人怎麼說?我會問是因為Casillas、Cannavaro跟Robinho在這些事情上得做點什麼( 這應該是玩笑?這三人的共同特徵是沒有頭髮或頭髮很短)

    ——(Risas). Se reía la gente. Me dijeron '¿cómo no te diste cuenta de peinarte así antes con los pelos que traías? Hay que ver como llegaste al Madrid y como estás ahora. Es comparar al agua y al aceite'.
    (笑)他們笑了,對我說:「你之前怎麼沒想過這樣去整理你的頭髮?你真該看看你剛來皇馬 時跟現在的模樣,簡直是天壤之別。」
    Es comparar al agua y al aceite. 记住了“水和油的区别”是“天壤之别”,lol

    ——¿Usted nota que se liga más con este pelo?
    你觉得留这样的发型能让你更引人注目吗?

    ——No sé. Sólo llevo unos días con él. No le puedo decir...
    不知道。我才刚换发型不久,不好说……

    ——Me contó que le llamaron de Argentina para felicitarle por el cambio de look.
    我聽說有來自阿根廷的電話向你的新造型表示恭賀

    ——Si le soy sincero es cierto que me llamó mucha gente. Yo me siento mejor así. Hay personas a la que le gusta y hay otras a los que no. Pero no hablemos más del pelo que para esto no nos juntamos
    確實是有不少人打電話給我,我覺得很好(個人建議翻譯:我覺得很爽XD),有的人喜歡有的 人則不喜歡。我們別聊頭髮了,這不是今天的重點吧。
    (对我来说上面是重点,下面的……俱乐部,积分,进球,射门……
    老生常谈了。关于塞维利亚的部分实效性太强,过去了就算了……就请Aki翻了一下小队长对阿瓜说了什么……小队长对小辈似乎都很好)

    ¿Qué le dijo Raúl cuando falló ese gol de cabeza?
    你錯失進球時Raúl怎麼跟你說的?

    Rulo me dijo 'cuando no quiere entrar, no quiere entrar. Tienes que seguir trabajando y estar con la cabeza fuerte porque todos necesitamos de todos y hay que tirar para el mismo lado si queremos ser al final campeones de Liga'.
    Rulo說「當你覺得不進,就不會進。你要繼續努力,並且有堅強的意志,我們都必須如此, 如果我們想要贏得聯賽冠軍就要有一致的目標。」

    ====================
    另一个 

    ENTREVISTA | Higuaín

    "Cuando metí el gol grité por la tensión"

    “我进球的时候,因紧张而吼叫”

    M. Ruiz | 31/03/2008

    El equipo necesitaba ganar tras el pinchazo ante el Valencia de la semana pasado y lo ha conseguido. ¿Cómo está el grupo?
    在上周败给瓦伦后,球队需要胜利,而你们也的确赢得了比赛。现在队里怎么样?

    Estamos muy felices. Yo en mi caso también por volver a marcar y porque ganamos. Estoy contento por el partido que hicimos porque hemos luchado en todo momento y por eso nos vamos muy satisfechos. Todos hemos luchado muchísimo y por ahí llegó el triunfo. Jugamos uno de los mejores partidos del año en el Bernabéu, ante un rival muy complicado, y estamos felices. Ahora estamos a seis puntos del Villarreal y nos alejamos más del Barça. Debemos trabajar tranquilos para afrontar el choque ante el Mallorca.
    我们很高兴。我个人也很开心,因为我又进球了也因为我们赢了。我对比赛很满意,因为我们时时刻刻在战斗,所以才能满意地离开球场。我们一起战斗过很多次,这样才能拿到奖杯。在伯纳乌我们面对的是个麻烦的对手,但我们很高兴能打出本赛季最好的比赛之一。现在我们领先比利亚雷尔6分,把巴萨抛得更远了些。在对阵马洛卡之前,我们得继续冷静地工作。

    ¿Notó los murmullos del Bernabéu cuando no entraba el gol?
    你没进球的时候听到伯纳乌的嘘声吗?

    Sí que se escuchan esos murmullos, pero no tienen que influir. Hay que seguir tranquilo. Insistí e insistí hasta que llegó. En el mundo del fútbol ya se sabe que cambian las cosas de un día para otro y por eso no me preocupo.
    是的,我听到了,但是那对我没有影响。我必须冷静地继续比赛,坚持再坚持,直到进球来临。在足球的世界里,今天人们这样明天又会变成那样,所以我不担心。

    Al final terminó entrando, ¿le había dado alguna orden Schuster cuando le dijo que iba a jugar como titular?
    最终球进了,当舒斯特尔告诉你让你首发的时候,你有没有保证什么?

    El entrenador me ha pedido a lo largo de la semana que tire y tire a portería... Que lo intentase todo porque al final tendría que entrar la pelota.
    教练整个星期都在要我射门再射门……如果尽了一切努力,最终总会进球的。

    Y cuando lo hizo, se le vio explotar de la alegría...
    当球进了的时候,你看起来一阵狂喜……

    Tenía unas ganas de marcar increíbles y por eso grité cuando lo hice, por la tensión. Aún así vuelvo a decir que estoy más contento por el partidazo que ha hecho el equipo que por mi gol, sinceramente.
    我当时无以复加地想进球,因此最终进了的时候,我因为之前的紧张而吼了起来。不过我还是要真心说一句,对于球队踢了一场好比赛,我比自己进球还高兴

    ¿Le supone una presión extra el haber jugado en la delantera con los grandes nombres que ha tenido el Madrid en esa posición?
    在RM的锋线位置上有不少有名的人物,这给你额外的压力了吗?

    Eso es algo normal en un club así. Lo importante para mí es que los fallos no me influyeron y que no perdí en ningún momento la fe. Es vital tener la capacidad de disfrutar de ocasiones porque sólo así llegan los goles.
    对这家俱乐部来说,这很平常。重要的是,那些失败没有影响到我,我每时每刻都不会失去信心。抓住机会的能力至关重要,只有这样才会进球。

    ¿Se dio cuenta en el campo de que Raúl le pidió al estadio que aplaudiera cuando marcó usted su gol?
    你注意到你进球的时候,劳尔示意看台上的人为你鼓掌吗?

    No, no le vi. Me alegra que Raúl hiciese ese gesto, un jugador de esa clase y su importancia en el equipo... Me pone muy contento saberlo.
    没,我没看到。像劳尔这样一流的且重要的球员做如此手势让我很开心。当我知道这事时我高兴极了。

    -fin-


  • 一个是hincha al hincha的广告:

    一个是上次对拉科的,瓜和Fer在替补席上,orz
    地址:http://www.youtube.com/watch?v=6soZHEDQ550


    Fer那个姿势很可爱啊~~~
    瓜……左右逢源的,orz
    另外……比照着看,某瓜真高


    另一个是一个叫reynaldo182 的人上传的,去体育城蹲点时,阿瓜的签名视频
    地址:http://www.youtube.com/watch?v=304q09biyjY


    已经是新发型了,好多胶水
    不过这发型很配墨镜
    旁边的这位又是哪路朋友啊?
    音乐还放那么大声,好丢脸- -

    -fin-

  • 昨天比赛时一个登场亮相,直接把我shock到忽略了比赛及比赛结果

    最后时刻被反超都没有这个发型在给我的打击大,orz

    之前,以为他剪头发了,现在看来,他没这个打算
    估计要向着长发族发展了


    背面是扎了个辫子,正面是用发胶把头发统统往后粘
    关于这个发型,有人说像教父,有人说像米贾,有人说像米小托,有人说像19早期发型……
    小山说,是告别了法国足球的光头党造型向阿根廷的长发飘飘传统靠拢
    轮子说,这发型一点也不阿根廷,很法国风味
    小米说,这发型很西班牙,是西班牙40岁左右大叔的最爱
    小昀说,东哥的1两头发2两发胶的传统有了光荣的继承人


    我是比较惊讶,他的头发居然都能扎起来了= =
    可见之前头发已经都么厚了
    按照这么个发展趋势下去,真的会比较像19的发型
    (不过感觉,就算发型一样了,RM twins也不会变成triplets吧……||||||||||)


    比赛的时候还带着黑手套
    真的像黑手党= =
    小米在西班牙酒吧看球的时候,说阿瓜一出场,全酒吧笑倒
    一个小P孩,偏偏弄成个小老头样,跟米贾有得拼




    后来他那个头球……人家说是发油涂多了,滑了……lol

    好吧好吧,虽然还不适应,虽然觉得一下不像puppy了
    (续梦说像金毛猴王……我说,那也是美猴王,lol)
    不过也算不上难看就是了……

    换了个新发型,运气好象还是没换过来- -
    附个赛后感言:

    来自皇马球迷论坛
     伊瓜因: 
    我们知道这是一场我们不能够输的比赛,但后面还有很多比赛要打,我们现在依然有4分的优势.我们必须努力工作,以确保今天的遭遇不会再重演. 

    希尔德布兰令人难以置信.我想这应该是他职业生涯表现最好的比赛之一.我祝贺他,但今天我们理应取得更多的进球. 

    我们必须忘掉这场比赛,开始准备下面的比赛.后面还有9场比赛,我们要尽量全部都取得胜利.我们现在在榜首,我希望联赛结束的时候也是如此. 

    我希望各位球迷能一如既往的继续支持球队,我们也会不惜一切的赢得下周日对塞维利亚的比赛.我们已经在思考下一场比赛了. 

    翻译:loveyou952 
    来源:皇马官网

    ============================
    看到有人说,大侠,您怎么不说说你自己,顶小希怀里的球不是守门员的功劳
    咳咳,摊手,对不起,阿瓜还没习惯用那么多发油的头顶球,lol

    最后20分钟,阿瓜挺活跃,自己的机会,帮队友创造的机会都有,就是缺个进球
    人家说他有点背,命不好= =||||
    唉,希望快点转运!!!
    当然,自身的问题也不能忽视……但又不是技术层面上的,真难啊……
    总之,希望多多上场,创造个10+的机会,就算浪费掉7、8个,也总能进一两个吧?orz

    ps,看到那发型的时候还有一个念头……这……不是Evan的发型么……
    我说,你们真的没有什么亲戚关系么?lol

    -fin-

  • 但是……好奇怪……

    还有,因为阳光的关系,看起来,有点偏红,orz
    20日的训练图:



    (这张,Mel没认出是瓜,轮子JJ说有点像DP,望天)
    话说,这个到底是什么游戏啊?为什么要抬轿子呢?

    上次也有类似的图

    比较下来,阿瓜明显比较适合搭轿子,而不是被抬着,|||||
    此外,什么时候卡西和阿瓜这么要好了?疑惑ing

    这张也是,可怜的小索,一拖二,Diara已经很重了,阿瓜还要往上跳
    海哥在抓人,鞋子和瓜一样的那个,是兔子吧~jaja~
    对面……默,好“墨”……

    然后20号的练习赛
    Con goles de Raúl (2), Drenthe (2), Higuaín (2), Ramos, Robinho, Saviola, Guti (de penalti) y Baptista (3), el gran goleador de la mañana, los aficionados disfrutaron un de bonito partido en el que aparte de los goles, los futbolistas se lucieron para el disfrute de la afición.
    阿瓜在练习赛,似乎表现一向还行,这次进了俩……至于比赛的时候……望天= =

    然后是这张图

    Iker参加的活动,每想到在图里看到瓜= =
    图太小了,看不清卡西用什么样的表情看着瓜,lol

    顺便一说,这个网站地址是http://www.hinchaalhincha.com/
    官网说:
    http://www.hinchaalhinca.com/(还把人家网址打错了,后面那个hicha,少了个“h”) es una página web en la que se demuestra que la hinchada del Real Madrid es la mayor del mundo. ”
    所以我一上来打不开网页
    真汗呐

    -fin-